倉頡之友
康熙与倉頡
主頁 自學 倉頡字典 康熙字典體

倉頡平台2022 網上輸入法 九萬漢字

論壇 聯絡 康熙字典網上版 捐助本站
“着”還是“著” - 倉頡論壇 - 康熙字典与倉頡之友 - Powered by Discuz!
請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版



 找回密碼
 注册
查看: 26497|回復: 7

“着”還是“著”

[複製鏈接]
發表於 5-4-2005 03:34:31 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
用本站下載的繁體版蒼頡第五代﹐打tqbu和tjka得到的都是“著”﹐“着”哪裏去了﹖
發表於 5-4-2005 10:32:23 | 顯示全部樓層
繁體版只收錄Big5 漢字,《着》非Big5漢字,故無法輸入。

請使用收入較多的《通用版》,即可輸入著丶着二字。
 樓主| 發表於 5-4-2005 23:55:31 | 顯示全部樓層
  這是否意味着「著」就是「着」的繁體呢?就象「車」是「车」的繁體。
發表於 6-4-2005 11:18:58 | 顯示全部樓層
「着」的繁體字就是「著」,如:簡體字用《衣着》,繁體用《衣著》。
之外簡體字在其它字義上仍有用「著」,如:土著丶著作丶名著等。

更多解說請參考以下字典:

http://cb.kingsoft.com/
http://140.111.34.46/dict/?open
 樓主| 發表於 7-4-2005 00:35:14 | 顯示全部樓層
多謝指教!
發表於 14-4-2005 00:58:14 | 顯示全部樓層
冷面刀客 於 2005/4/5 23:55 寫道:
  這是否意味着「著」就是「着」的繁體呢?就象「車」是「车」的繁體。

不是。「著」是台灣教育部所頒佈、參考古碑帖整理出來的標準字體, 因為歷來民間用字的字形不統一, 有異體、俗體等之別, 在電腦中文化過程造成阻礙必須要有統一的字形。而且, 民間一般所用印刷字形為日本所製的印刷字模所壟斷(中國還沒有製造現代印刷用的字模技術), 有必要清理整頓更正。而「着」則是中國大陸的國標碼(原本只收簡體字)所收的字形。「着」不是「著」的簡體, 「著」也不是「着」的繁體。兩者只可以說是互為異體字。我相信這「着」是日本字模, 因為大陸並沒有像台灣那樣注意到日本字模歪曲了正式的中文漢字的事實。如「次」, 目前微軟Windows仍是日體字形, 仍未修正; 正確左偏旁是「二」不是「冫」, 日體字模是從日本人觀點為了美觀而改為「冫」的。
big5是台灣市場標準, 針對繁體字, 共收15000多個字。
GB國標碼是大陸政府所訂定的國家標準碼, 針對簡體字, 原本收7000多個字,後兩次擴充收編繁體字進來。

[ Last edited by 鍾靈 on 14-4-2005 at 02:01 AM ]
發表於 14-4-2005 01:48:20 | 顯示全部樓層
這個論壇裡有個對台灣教育部所整理的「正體字」說明的帖:
http://www.twbbs.net.tw/402170.html
這裡是說明大陸簡體字的來源的帖:
http://twbbs.net.tw/346310.html
(雖然是一個有兩岸的人為了簡繁之爭的辨論帖, 也可看到兩岸在字形上的未統一而使中文在電腦上看到的「亂象」。)
發表於 14-4-2005 08:52:11 | 顯示全部樓層
我已查過日文辭典, 「着」的確是日體字, 音訓讀音是ちゃく(chyaku)。星馬南洋所用的字模自然也是日本字模的字形, 所以一般學校教學也是教寫「着」這個字體。目前正確的字形只有台灣在推行改正, 而倉頡第五代也是針對標準字體重新改正編碼。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 注册

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|康熙字典与倉頡之友

GMT+8, 29-3-2024 04:25 AM , Processed in 0.026028 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表






倉頡之友 .自學倉頡輸入法    1997 - 2024   
馬來西亞    https://www.chinesecj.com
姐妹站:康熙字典網上版