jackblackevo 發表於 5-2-2014 17:16:04

倉頡五代「聚」拆碼

本帖最後由 jackblackevo 於 5-2-2014 05:22 PM 編輯

「聚」在倉頡三代中拆作:尸水、人人人
五代改成了:尸水、竹竹人(Wikibooks)

看到又見世紀版的一些編碼錯誤文中:
聚: "尸水人竹人"不是標準字體的正確編碼, 標準字體 http://140.111.1.40/yitia/fra/fra03273.htm
    查《中華七體大字典》鄭孝淳編, 由金文到小篆下方都是三個「人」, 到隸書《城垻碑》才顯示下方是[丿丿亻𡿨];
    應該編碼是"尸水人人人"

請問五代是依據什麼理由改碼呢?

阿勤 發表於 10-2-2014 10:48:55

依據《第五代倉頡輸入法手册》字典348頁收録的是se hho,字身首碼取h,不取o,估計類似《千》字取法,首字碼取h不取o。

我個人理解,如果取 se oho ,也是正確取法,故在校對編碼時,也加入此取碼。

阿勤 發表於 6-2-2014 13:37:59



【聚】字輸入sehho 或seooo 皆可以,主要是中國和台灣字形各異,但國際編碼都一樣是805A。

jackblackevo 發表於 8-2-2014 14:48:55

本帖最後由 jackblackevo 於 8-2-2014 02:53 PM 編輯

【聚】字輸入sehho 或seooo 皆可以,主要是中國和台灣字形各異,但國際編碼都一樣是805A。
Android 上 Google 注音輸入法中的倉頡五代只能用 SEHHO 輸入,不接受 SEOOO…
http://www.chinesecj.com/forum/data/attachment/forum/201402/06/133749woq7l69oqsbd5ys0.jpg
請問為什麼是「竹竹人」呢?
取碼順序由上而下不是應該先取「亻」嗎?

阿勤 發表於 9-2-2014 16:56:41

都是字形之异,之前少放了一个seoho , 倉頡2012 里的五倉,
seooo
sehho
seoho
都接受的。

jackblackevo 發表於 9-2-2014 18:10:22

本帖最後由 jackblackevo 於 9-2-2014 06:14 PM 編輯

阿勤 發表於 9-2-2014 04:56 PM
都是字形之异,之前少放了一个seoho , 倉頡2012 里的五倉,
seooo
sehho
seoho
都接受的。


謝謝您!
不過還是想請教取「尸水‧『竹竹人』」的理由
因為暫時無法離開 Android 上的 Google 注音輸入
想要知道原因,才能記憶下來

↓從此字形看來,取碼順序應該由上而下先取「亻」,那第一個「竹」是代表字形的哪一部分呢?

richjf 發表於 17-2-2014 03:08:33


個人理解是原始下面三個人是拆左中右.不是中左右,舊字體中間的人沒特別高,
所以拆法是竹竹人人就好理解,若是用千上頭一撇當例子把亻拆分了會顯得奇怪。

jackblackevo 發表於 9-3-2014 12:04:05

謝謝各位倉友!
也附上 PTT 討論的連結供大家參考:
http://www.ptt.cc/bbs/IME/M.1391507310.A.AB5.html

lawkmlaw 發表於 19-2-2016 10:44:18

本帖最後由 lawkmlaw 於 27-2-2016 11:14 PM 編輯

倉頡很複雜

推薦連結:

美國高中這樣活著的遲來的日記研究
美國留學早期美國生活10點禁忌盤點
如何更好地融入學生生活
中國大一學習如何適應美國的生活
日本學生的生活和飲食習慣更訂花 推薦

鍾靈 發表於 15-4-2016 21:54:53

聚=尸水竹竹人 ,是俗體字(錯字)
聚=尸水人人人,纔是正確,依小篆字源。
頁: [1]
查看完整版本: 倉頡五代「聚」拆碼